Altia

四不像:《艦隊Collection》到底想怎樣?

四不像:《艦隊Collection》到底想怎樣?

本作的3D運用的確精良,融入到人物側身、仰後等場景不太察覺,背景作畫與分鏡也的確不差,有一些穿崩場景(像是前一秒鐘破掉的裝備下一秒鐘修好……),但也有一些融情寫景。能以分鏡映襯氣氛,或者表達出艦娘的颯爽之處的地方。而且你不得不贊聲優每話兼角,演技值得一贊,許多場面下更是聲優演出帶動作畫氣氛(像是十二話的長門),選曲、配樂雖然不算特別出色,但還算稱職。但講了那麼多,劇本差勁得淪為垃圾,試問再好的作畫質量和分鏡演出,又有何意義呢。

 Altia

略談「廢萌」現象

略談「廢萌」現象

如果「廢萌」只是用來形容一部番組的情節很差,這是可以的;可是,根據上面的定義,「廢萌」最後指涉的是整部作品的質量欠佳。廢萌想形容的,少不免是指作 品缺乏一定的道德論述(也就是所謂的「說教」),或者是這樣的一個詞只是用來形容一部動畫所表達的道德價值觀、人物設定、情節套路(指起承轉合的時間點/ 手法等等)老套、甚至乎只是女角過於嬌柔,不如宮崎駿所講「表達出剛強的一面」,或者是想要傳達的情感並不感人、很造作,而以上的所有東西其實少不免都是 指向「劇本」——或者換一個講法,形容一部作品是廢萌的人,少不免都是在批評這部作品的劇情很差。

 Altia

ソードアート・オンラインⅡ – 01~12

ソードアート・オンラインⅡ – 01~12

整體來講,儘管我言辭不留情面到了一個點,GGO篇暫時還算是一部可以接受的作品,不過更好的觀看方法大概是當成是一部笑片對待。作品掛名網路遊 戲,但心水清的觀眾向來知道網路遊戲根本不是這些作品最重要的部分。而單純看角色「被治愈」的絕大部分情節或者是成效或是誇大其辭、也沒什麼內容好討論, 但框架卻是紮實,解決殺人的發想也不錯;當然,一部只有框架的作品,一吹就倒。最後,BoB 的英文全稱是Bullets of Bullets,求聲優們不要再用日文口音讀成Ballets of Ballets 了……(翻白眼

 Altia

黨娘風波

黨娘風波

鬧得最熱烘烘的例子其實是末次由紀(近年來最為大家熟悉的作品就是《花牌情緣》)在舊作抄襲了不同漫畫家、實照的構圖,用於作品,結果被2ch揭發。抄襲一事最後鬧上了讀賣和朝日新聞, 除了是作者在講談社發謝罪文之後,她的所有抄襲作品絕版、不再翻印,並且被即時終止連載——而就算是過了兩年的真空期,到了2009年《花牌情緣》得獎之際,她亦缺席頒獎禮,並在演講辭裡反省作為。儘管兩事的抄襲幅度、影響力、以致到漫畫家的知名度都不同,也有人會認為無謂生吞活剝,將日本的情況搬到香港來看,甚至乎認為兩者根本不能混為一談,個人覺得亦是有理;只不過,假如我們比較日本和香港兩地的處理、還有考慮講談社當時對末次由紀的態度(及末次由紀的遭遇),大家又會不會覺得,《熱血少年》的支持者、編輯部與讀者還會繼續保留《黨娘》、還有其對整件事的處理,其實是非常仁慈、非常信任惠昌,甚至乎不可思議?

 Altia

CP01,與及動漫節

CP01,與及動漫節

  之前和時常進出會展的同學閒聊,聊到動漫節之際,我講到我對動漫節的感想和這年動漫節的預測:「動漫節 […]